10
POR FAVOR
DISCUTE AL MENSAJERO
El reino de Derge fue el epicentro del movimiento no
sectario y, en palabras de E. Gene Smith, “el corazón intelectual y artístico
del Tíbet oriental”. Muchos de los maestros más prominentes asociados con el
movimiento vivían dentro de las fronteras del reino, y su capital, Derge
Gönchen, que toma su nombre del gran monasterio Sakya (gönchen) de Lhundrup
Teng, fue donde muchas de las obras que se asociaron más fácilmente con el
movimiento fueron producidas y editadas. De los diversos proyectos emprendidos
en la gran imprenta “Tesoro del Dharma”, famosa por sus ediciones autorizadas
del canon budista, ninguno fue más controvertido que la publicación de los
escritos completos del erudito Sakya Gorampa Sönam Senge (1429–1489). La
impresión tuvo lugar en los primeros años del siglo XX como culminación de un
arduo proceso de recopilación y edición. En un relato, el proyecto se concibió
inicialmente en respuesta a una pregunta. Khenpo Jamyang Chökyi Gyaltsen
(1870–1940) preguntó a su maestro, Khenpo Shenpen Nangwa, qué se podía hacer
para revertir el declive de la suerte de la escuela Sakya. Shenpen Nangwa
deliberó durante varios días antes de sugerir la publicación de los escritos de
Gorampa. Al igual que muchos otros textos controvertidos en desacuerdo con el
pensamiento Geluk dominante, estas obras habían sido efectivamente prohibidas
en el Tíbet central durante más de un siglo. Y, con restricciones incluso en la
copia de manuscritos, el estudio de los textos había disminuido seriamente.
Jamyang Chökyi Gyaltsen dedicó varios años al proyecto
de recopilar y editar copias de los textos. Algunos dicen que pasó años
viajando por el Tíbet en busca de manuscritos. Un relato incluso cuenta cómo
estuvo a punto de perderlos a todos cuando su mula casi fue arrastrada por un
río. Al final, sin embargo, la impresión fue un éxito. Con la ayuda de Jamyang
Khyentse Chökyi Lodrö y otros, los libros se distribuyeron por todo el este del
Tíbet para que pudieran enseñarse en los colegios monásticos. Y pronto
siguieron proyectos similares, centrados en otras obras importantes de Sakya.
Pero el resurgimiento del aprendizaje Sakya avivó el
sentimiento anti-Geluk en la región de Derge, al menos ese era el sentimiento
de Amdo Geshe Jampal Rolwe Lodrö (1888-1936). En la carta traducida a
continuación, que probablemente data de mediados de la década de 1920, Jampal
Rolwe Lodrö destaca la popularidad de las obras de Gorampa, así como las de
otros destacados filósofos sakya, Shākya Chokden (1428–1507) y Taktsang Lotsāwa
Sherab Rinchen (n. 1405). Afirma que muchos monjes tomaron tales obras
polémicas, como él las llama, como definitivas, lo que los llevó a refutar
"la preciosa doctrina del noble rey del Dharma, el gran Tsongkhapa".
Por lo tanto, desafía a cualquiera que tenga tales puntos de vista a un debate.
Pero esto no es antes de que demuestre sus propios valores no sectarios al
elogiar a todas las principales escuelas tibetanas e identificarse a sí mismo
como un verdadero seguidor de todas sus enseñanzas más elevadas.
Jampal Rolwe Lodrö fue ciertamente ecuménico. Después
de su educación monástica en el gran monasterio Geluk de Kumbum Jampa Ling en
Amdo, pasó a estudiar, entre otros, con Jamyang Khyentse Wangpo, el "yogui
loco" y sostenedor del linaje Longchen Nyingtik Khamnyön Dharma Senge, y
Tertön Sogyal Lerab Lingpa. Y al igual que su maestro raíz, el famoso erudito
Gelukpa Drakkar Tulku Lobzang Palden Tendzin Nyendrak (1866–1928), se interesó
especialmente en la Gran Perfección y escribió sobre ella. Además de su tratado
de trece capítulos sobre Dzogchen titulado La
esencia del corazón de la gran perfección de Mañjuśrī, también escribió una
serie de versos alabando a Longchen Rabjam.1
No está claro si alguien respondió al llamado de
debate de Jampal Rolwe Lodrö. En años posteriores, su principal discípulo,
Dongak Chökyi Gyatso (como se ve en el capítulo 12), renovó sus apelaciones
contra el sectarismo. Y aunque los escritos de Gorampa se enseñaron
ampliamente, seguían generando divisiones: incluso en 1940, el controvertido
maestro gelukpa Pabongkhapa Dechen Nyingpo (1878-1941) criticó las
"composiciones malvadas y declaraciones defectuosas" de Gorampa,
señalando con desdén que aunque se leyeran las transmisiones y las enseñanzas
fueran concedidas, el linaje había sido roto. Pero tales comentarios representan
otra vertiente de la escuela Geluk, un exclusivismo que contrasta marcadamente
con lo que escribió Amdo Geshe, en lo que fue una carta abierta en más de un
sentido.
El mensajero de lo auténtico
Razonamiento
Una
Carta Iniciando la Ocasión para el Debate Enviada desde Derge Lhundrup Teng, un
Gran Centro de las Dos Tradiciones, a los Estudiosos de la Región AMDO
GESHE JAMPAL ROLWE LODRÖ
Como el sol brillante,
iluminas a fondo las enseñanzas del Sabio,
Espléndida sabiduría de los
budas victoriosos del pasado, presente y futuro, junto con sus herederos;
Oh Mañjuśrī guru, tú que
revelas el camino en su totalidad,
¡Concédeme el auspicio de derramar una lluvia de
signos virtuosos!
El Buda perfecto reveló
independientemente el excelente camino de la profunda interdependencia que es
sin engaño;
El Dharma sagrado, profundo y
vasto, las verdades de cesación y camino del vehículo supremo, nos protege de
la existencia y la quietud;
Y la saṅgha de la asamblea
noble, compañeros en el logro, tiene todas las cualidades del conocimiento y la
liberación.
¡En estas tres auténticas fuentes de refugio, más allá
del engaño, me refugio hasta lograr un gran despertar!
Embelleciendo el espacio
universalmente luminoso de las enseñanzas de Buda
Con miríadas de rayos de luz
de las Escrituras y el razonamiento, como telarañas,
Eres el sol y la luna en el
linaje del profundo y vasto camino gradual.
¡A esta línea de maestros sucesivos me inclino en
homenaje!
Completamente intoxicado con
la realización, habiendo bebido insaciablemente
El néctar esencial de las tres
clases y nueve espacios de las Traducciones Antiguas,
Nunca te cansas de defender el
precioso vehículo supremo.
¡Que tú, el primero entre los eruditos y consumados,
seas victorioso!
Cada aspecto de las cinco
ciencias está perfectamente completo.
En esto, el camino divino de
darse cuenta de la ausencia de construcciones,
La tradición Sakya con su luz
de néctar bien hablado.
¡Que permanezca como un adorno para las cerraduras de
Śambhu!
La intención última de Marpa,
la cara genuina de la realidad,
El estado natural inalterado
es el significado de Mahāmudrā;
Este gran camino del linaje de
siddhas totalmente logrados
Alabo como la misma ruta que toman los budas de los
tres tiempos.
Dentro de la naturaleza de la
dicha y el vacío fuera de lo común,
Karma y kleśas se transforman
a través de la alquimia de darse cuenta de la naturaleza de la vacuidad.
Que este vajra yoga, en el que
el verdadero Kālacakra de la unión se produce directamente,
¡Reine de manera suprema!
Reuniendo todas las partes más
finas, sin omitir nada,
El bisturí del bien dicho
despeja el ojo de la mente en los discípulos inmaduros;
Destilando la esencia de un
océano de sūtras y tantras, desde kārikas hasta Guhyasamāja,2
El bien dicho, dispuesto en guirnaldas de joyas, puede
adornar a todos aquellos cuya inteligencia es clara.
Ardiendo en esplendor para
disipar la oscuridad de la confusión y arrancar de raíz la enfermedad del
prejuicio sectario,
Estas finas explicaciones son
como el rey de las joyas que conceden deseos,
La dulce fama del noble
Lobzang Drakpa,3 experto en traer una suave lluvia de luz.
Lleva una diadema sobre sus
mechones y tiene un solo ojo en la frente,
La quintaesencia de la enseñanza de Buda es como su
corazón.
Sobre el terreno de la justa imparcialidad está la
montaña del intelecto,
Y en su apogeo, sobre montículos nevados de escrituras
y razonamientos,
Son los descendientes de este sabio y físicamente
fuerte señor de cinco caras, el rey de los leones,4
Quien se eleva por encima de los demás, lleva una
melena turquesa de análisis basada en los cuatro modos de razonamiento aplicado,
Y somete a los zorros de la visión equivocada a través
del claro rugido de la realización del punto de meditación.
¿Quién se atrevería a bailar y
jugar con las afiladas garras de las escrituras y el razonamiento?
Sin mancha por las manchas
mentales de los ocho vehículos
Y más allá de todas las
especulaciones de menor realización y rituales,
He realizado el rostro mismo
de los tres kāyas espontáneamente presentes,
El destino final de todos los caminos de sūtra y
mantra.
Deja que los inmaduros que se
han comprometido
A la tradición del
Omnisciente,
Los tantras de las
Traducciones Antiguas y la visión de Padmākara y Vimalamitra,
¡Tengan cuidado de evitar asentamientos vagos, vacante
vacuidad o claridad mental ordinaria!
Si hay algunos que no están de acuerdo con la mayoría
de los eruditos, cuyas mentes son imparciales e intelectos poderosos,
Que no susurren ni chismeen en secreto
¡Pero vegan aquí y debatan directamente en mi
presencia!
Todo lo que se
hace con apego y aversión nos arruina a nosotros mismos ya los demás.
La única puerta de acceso al compromiso pacífico e
imparcial
Aparece a través del conocimiento de la palabra
auténtica y de los tratados.
¿Quién se atreve a
traspasar los límites de la razón que han fijado los eruditos pioneros?
El significado real de las tres colecciones5
y las cuatro clases de Tantra6
Se completa dentro de la tradición de las tres
visiones7 y los tres continuos.8
Tomo como mi tesis la indivisibilidad de saṃsāra y
nirvāṇa,
En el que todas
las cosas cognoscibles son claras y no hay apego a los extremos ni siquiera en
el nombre.
Sin depender de una comprensión de sūtra o mantra,
Decir "no apegarse a nada, ni a la existencia ni
a la inexistencia",
Y contradiciendo directamente la gloriosa tradición
Sakya—
¡Cuidado, vosotros que presuméis de llamaros Sakyapa!
No aceptar que los fenómenos están vacíos de su propia
esencia.
Y tienen sus propias características únicas,
Si bien niega la
percepción directa, tal sistema de pensamiento es peor incluso que el Cārvāka,
entonces, ¿cómo podrían ser budistas?9
Que el maṇḍala de la naturaleza genuina y co-emergente
representa el eternalismo,
Y la ausencia de la verdadera naturaleza en la
realización del Muni representa el nihilismo—
Persistir en tales afirmaciones mientras aseguran
seguir la tradición de Candrakīrti
Es como correr
desvergonzadamente desnudo: ¡una fuente de hilaridad para los demás!
Las entidades están obstruyendo; lo que es permanente
puede producir un efecto;
Y un efecto puede estar presente en una causa: examina
tales afirmaciones, que consideras que son las afirmaciones del omnisciente
Sakyapa,
¡Y compáralos con
los excelentes dichos de los Cinco Patriarcas!10
La naturaleza genuina que se
libera del capullo de la confusión,
A través de la instrucción del
gurú y la habilidad en los medios externos e internos,
Los cuales todos aquellos que
son eruditos y realizados saben que es
La esencia de la luz clara de Mahāmudrā: esto lo
acepto.
Si bien no está claro qué
distingue a lo artificial de lo no artificial,
Afirmar que todo conocimiento
y percepción son fabricados,
Y afirmar descaradamente que
permanecer en un estado mental apagado
es el camino Kagyü, ¡tenga el cuidado de evitar tales
afirmaciones!
Consejos básicos sobre el
significado de los tantras Padre y Madre,
Visiones distintivas que hacen
cesar la actividad mental—
Esto, lo sé, está completo
aquí, y, por lo tanto,
¡Todos aquellos con inteligencia crítica, por favor
explíquenlo detalladamente!
En la condición real de la
mente, karma y kleśas son de hecho “otro-vacío”,
Y esto no es lo mismo que una
cosa esté vacía de sí misma:
Tal es mi afirmación, basada
tanto en la intención como en el mensaje literal
De los sūtras que enseñan la naturaleza búdica.
No simplemente repitiendo los
dichos anteriores de los Sakya y Geluk,
Algunos invalidan lo que es
inferior con formas superiores de razonamiento.
Si es así, que no se
desarrolle más y conduzca a palabras duras.
¡Pero extienda la cadena de la escritura y el
razonamiento, una causa de alegría!
Transgrediendo los límites
establecidos por los fundadores de la tradición
Y acicateado por proferir
tonterías con confianza,
Para apoyar tu propia posición
mientras refuta las posiciones de otros,
Sin el menor dominio de los
signos de negación o prueba,
Y fallando en confiar en las
obras lógicas de los Seis Ornamentos—
Incluso sin afirmar que esto
representa una tradición de linaje,
Explicas las escrituras mientras
piensas que estar
Siguiendo a los grandes pioneros es algo para
celebrar.
Y, sin embargo, sin realizar el
estado natural de tu propia mente,
Aun si tuvieras que ofrecer
muchas explicaciones independientes,
Los doctos deben investigarlas
y examinarlas.
Preguntando cómo se relacionan con las dos principales
tradiciones filosóficas.11
El camino último del Mantra
Secreto, la Gran Perfección,
La esencia del tantra del yoga
supremo, Mahāmudrā,
La indivisibilidad de saṃsāra
y nirvāṇa,
el
camino de la claridad y la vacuidad sin aferramiento,12
Y el camino profundo de Vajra
Yoga: estas prácticas últimas
Son la unión de la Visión Profunda y el gran Vajrayana
secreto.
Este es el punto fundamental de las enseñanzas
del linaje de Jamgön
Tsongkhapa,
Dicha y vacío indivisibles, un solo sabor en esencia—
Esta es mi tesis, inscrita indeleblemente.
Aquellos en la cima del
aprendizaje que deseen disputar esto
Deben tener cuidado, al igual
que los leones de nieve ordinarios,
Incluso mientras sacuden sus
espesas melenas de mérito,
Tengan cuidado de evitar los dientes y las garras de
Śarabha de ocho patas.
Incluso si no lo explico de
manera sesgada, decir esto no es
El significado de la tradición
de las escrituras aceptada por los sabios,
Mi tesis estable es que esto
no concuerda con el punto fundamental
De los tres comentarios principales del glorioso
Candrakīrti.13
En el océano del Tantra,
sellado con los seis límites y los cuatro modos,14
El palo batidor de infinitas
instrucciones sobre teoría y práctica.
Produce la esencia, el sol de
lo bien dicho,
Reconocido como un adorno en el cielo de las
enseñanzas del Buddha.
Sin embargo, los vientos
frescos de la sofistería
Trae un dosel de nubes a la
tradición de las escrituras,
Y para la pueril escalada en
la plataforma de las palabras ocultas,
La liberación real aparece como una ilusión.
Así como el león ilusorio y el
elefante ilusorio
Pueden convertirse en hermanos
ilusorios,
Me deleito en la creación
ilusoria de estos pocos ecos.
¡Qué todos los que buscan la liberación ilusoria miren
aquí!
Ofrezco el siguiente mensaje, presentado con estos
versos, a los grandes seres que defienden las enseñanzas en esta gran región.
Es conocido y bien establecido aquí, en la Tierra de las Montañas Nevadas, que
todas las preciosas enseñanzas del victorioso Buddha no son contradictorias. Yo
mismo he tenido la buena fortuna de recibir el sustento de las instrucciones
maduradoras y liberadoras de las escuelas Antigua y Nueva del Mantra Secreto de
varios nobles instructores, que practican de acuerdo con el Dharma. Como dice
en “Alabanza de uno más eminente que los dioses”:
No me aferro a la posición de
Buddha,
Tampoco desprecio a Kapila y
al resto.
Simplemente acepto lo que sea
revelado.
Por uno que habla palabras de razón.15
Como esto indica, debemos aplicar nuestras mentes con
sinceridad a un examen completo de los tres dominios de evaluación, utilizando
las tres formas de cognición válida relacionadas con la percepción directa y la
inferencia. El resultado de tal investigación será que, sin caer en sesgos o
prejuicios sectarios, nos daremos cuenta de cómo todas las formas de enseñanza
budista son igualmente efectivas como medios para alcanzar la omnisciencia.
Además, cualquier diferencia en la terminología entre las tradiciones de
explicación anteriores y posteriores se considerará simplemente como un reflejo
de las variaciones en la práctica, mientras que, en última instancia, apunta
hacia el mismo destino. Inspirados por este tipo de confianza, sentiremos una
gran reverencia por todos los auténticos poseedores de las enseñanzas y sus
excelentes explicaciones.
En estos días, hay muchos que causan división sectaria
en las preciosas enseñanzas del Victorioso, y muchos que refutan las preciosas
enseñanzas del noble rey del Dharma, el gran Tsongkhapa, en particular. Como
resultado, los estudiantes que confían en mí para recibir enseñanzas, tanto
residentes permanentes como visitantes ocasionales de este lugar, me han
suplicado persistentemente, quemándome los oídos al decir:
Hoy en día, las preciosas enseñanzas del Victorioso se
encuentran en un punto bajo, sin el menor rastro de verdadera exposición,
debate o composición. En particular, la gente toma como definitivos los
comentarios en los polémicos textos de Gorampa, Shākya Chokden y Taktsang
Lotsāwa, que afirman que las obras bíblicas de Tsongkhapa, el rey del Dharma de
los tres reinos, son totalmente erróneas. Los eruditos de esta región declaran
que no ha habido la más mínima respuesta sobre el tema del Mantra Secreto,
mientras que las respuestas anteriores y posteriores a las objeciones sobre los
sūtras simplemente enumeran una o dos faltas, sin que realmente resulten
significativas. Por lo tanto, debe responderlas.
En respuesta, por la presente, envío esta carta de invitación
al debate, de la manera descrita en el Dharma sagrado del Vinaya. A través de
esto, que cualquier erudito honesto que desee reparar las enseñanzas se dé a
conocer ante mí siempre que haya algún conflicto y deseo de refutar las
excelentes explicaciones del gran Jamgön, el rey del Dharma, Tsongkhapa. Jampal
Rolwe Lodrö envía esto en todas las direcciones. ¡Que resulte auspicioso!
Notas
1. Mi traducción de este texto en alabanza de Longchen Rabjam puede ser
encontrado en lotsawahouse.org.
2. Aquí Kārikas se refiera a los Versos para los Novicioss (Śrāma erakārikā).
3. Tsongkhapa.
4. Śarabha, el rey de los leones de la mitología Hindú.
5. Las tres colecciones son Vinaya, Sūtra, y Abhidharma.
6. Las cuatro clases de Tantra son Acción (Kriyā), Performance (Caryā),
Yoga, y Yoga Supremo (o Insuperable).
7. Las tres visiones (snang gsum)
o tres niveles de percepción espiritual son la vision impura de los seres ordinarios,
la visión parcialmente purificada de auqellos en el camino, y la visión pura de
los buddhas plenamente iluminados.
8. Los tres continuos (rgyud gsum)
son el continuo causal del fundamento de todo, el método continuo del cuerpo, y
el continuo resultante del fruto último.
9. Esta es una aparente referencia a los puntos de vista de Taktsang Lotsāwa
Sherab Rinchen, que negó la existencia de alguna forma de cognición válida en
Prāsaṅgika-Madhyamaka en su obra principal, Comprendiendo
todos los principios (Grub mtha’ kun
shes). Allí argumenta que como todo es engañoso, no puede haber cognición
válida (pramāa) que generalmente se
define como no engañosa. La escuela no budista Cārvāka acepta una sola forma de
cognición válida, la de la percepción directa. (Muchas gracias a Douglas Duckworth
por aclarar el significado de este verso.)
10. Los Cinco Patriarcas o figuras fundadoras de la tradición Sakya
fueron Sachen Kunga Nyingpo (1092–1158), junto con sus dos hijos, Sönam Tsemo
(1142–1182) y Drakpa Gyaltsen (1147–1216), y su niteo, Sakya Paṇḍita
(1182–1251), así como el sobrino de este último, Chögyal Pakpa Lodrö Gyaltsen
(1235–1280).
11. Las tradiciones de Nāgārjuna y Asaṅga, respectivamente.
12. La indivisibilidad de samsāra y nirvāna (khor ’das dbyer med) es un principio central de la tradición Sakya.
13. Según el estudioso sakya, Drakpa Gyaltsen, los tres comentarios
principales de Candrakīrti son sus explicaciones de los Cuatrocientos Versos (Catu śataka) de Āryadeva y de las
Sesenta Razones (Yukti a ikā) de
Nāgārjuna, como de su propio Prasannapadā,
que es un comentario sobre el famoso Madhyamakakārikā
de Nāgārjuna.
14. Los seis límites son significado provisional, significado
definitivo, indirecto, no indirecto, literalmente verdadero y no literalmente
verdadero. Los cuatro modos son literal, general, oculto y último.
15. Este verso no está en el Viśe a-stotra, por lo que su origen es poco claro.
De: Beyond
the Ordinary Mind. Dzogchen, Rimé and the Path of Perfect Wisdom. Capítulo 10. Adam
Pearcy, traducción. 2018
No hay comentarios:
Publicar un comentario